Community Web Version Now Available
charlotte
我在练习中韩翻译!!请帮我看一下。这文章的时态。 来自新加坡王熙女士表示,大力支持袖珍女孩唐溶,找时间去阆中看望她,对影片的拍摄给予大力支持,希望片子拍好由她代理在新加坡播放。 ---〉 [找时间去阆中看望她,对影片的拍摄给予大力支持 ] 这个部分的时态有点搞不清。 所以,王熙女士想在未来去看望她? [还未发生,打算在未来做] 这个意思吧??
Jun 9, 2015 10:50 AM
2
0
Answers · 2
是的,时态是未来。“看望”的行为还未发生。“找时间……”有“请求”、“要求”的意味,这个句型通常表示某事会在未来执行。
June 10, 2015
她会找时间去阆中看望她,并对影片的拍摄给予大力支持。 “看望”发生在未来,所以用“会” :)
June 9, 2015
charlotte
Language Skills
Chinese (Mandarin), Korean
Learning Language
Chinese (Mandarin)