Community Web Version Now Available
Mosaico
L'imperativo 1. Nel'imperativo, [dovere potere volere+v.] e [verb.]. che diffirenza c'e'??? Per esempio, [ Non aprire la porta! / Non devi aprire la porta! ] Oppure, nella frase sicura, devo usare queste tre parle? 2. Nella frase, come [...il futuro semplice, conj. + il futuro anteriore]. Posso parlare anche [ .. il presente., conj + il passato prossimo ] or [ ...il presente, conj + il presente/ il futuro semplice]???
Jun 14, 2015 2:32 PM
3
0
Answers · 3
1. In mandarino si usa "bu yao" in entrambi i casi. L'italiano è come l'inglese, c'è differenza. In italiano l'imperativo "non aprire quella porta" ("don't open") è un comando diretto e soggettivo, mentre l'uso di verbi modali "non devi" "non puoi" ("you mustn't open" "you can't open") indica un divieto o impossibilità oggettiva, spesso data da un'autorità superiore. 2. Non è chiaro: usa degli esempi
June 15, 2015
Mosaico
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Italian, Japanese
Learning Language
Italian, Japanese