Community Web Version Now Available
Peyman
¿Esta frase está bien? "Muchas gracias, sabía que podía tomarte la palabra." (Cuando otra persona cumple una promesa suya)
Jun 15, 2015 8:37 PM
18
0
Answers · 18
No, you should say: sabia que podria confiar en tu palabra confiar en la palabra - to believe someone on his word tomar la palabra - to start to talk
June 15, 2015
No, no tiene sentido. Si quieres decir que confiaste en esa persona simplemente di: "Muchas gracias, sabía que podía confiar en ti". Si quieres decirlo con una frase hecha, puedes decir: "Muchas gracias, sabía que podía confiar en tu palabra", aunque me suena mejor la primera opción.
June 15, 2015
Muchas gracias, sabía que podía confiar en tu palabra.
June 15, 2015
Hay dos significados diferentes de "tomar la palabra": - "Ahora toma la palabra el presidente" (el presidente va a comenzar su discurso) - "Te tomo la palabra" (acepto tu ofrecimiento o tu promesa)
June 15, 2015
Mucho mejor que lo que te dije antes: "Muchas gracias, sabía que podía contar contigo". O "muchas gracias, sabía que podía confiar en tu palabra".
June 16, 2015
Show More
Peyman
Language Skills
English, Persian (Farsi), Spanish, Turkish
Learning Language
English