How would you interpret this phrase?
America has had a change of management. It’s as plain as anything in the magazine advertisements. All the July issues came this week, and where are the square-shouldered gals pouring Ovaltine for their children, the mother who knows what’s best? Who smiles ruefully and shakes her finger at that husband who used the wrong hair tonic? She’s fired. They’ve got scientists in now, white laboratory coats and reports showing that the ordinary doesn’t measure up to our brand. Goodness, they can prove anything: skin softness, quicker relief. I miss the mothers. If you didn’t like the taste of Ovaltine, you might have wheedled. With these new authorities, you’ve got no chance.
How would you interpret this phrase “you might have wheedled”?
Does it mean you might have said something kind to persuade your mother not to let you drink Ovaltine?
Thanks. And this excerpt is taken from The Lacuna by Kingsolver.