Community Web Version Now Available
zainab
Wǒ zhīdào běijīng nǎlǐ i was trying to say: i know where beijing is. is this right?
Jun 19, 2015 5:44 PM
7
0
Answers · 7
Wǒ zhīdào běijīng zài nǎlǐ
June 20, 2015
The correct one is "Wo zhi dao Beijing ZAI (fourth tone) na li". "zai" kind of acts like 'at'. So translated would sound something like "I know where Beijing is at" Hope it helps (:
June 19, 2015
Wo Zhi Dao Bei Jing Zai Na Li) 我 知 道 北 京 在 哪 里
June 22, 2015
it's better to specify 我 已经 知道 北京市 在哪里。 = wǒ yǐ-jīng zhī-dao Běi-jīng-shì zài-nǎ-li.
June 22, 2015
Yes but there are some local processing is not very good According to your meaning I know where is Beijing Ha ha ha, I can clearly tell you in China I know where Beijing is your topic Between a Chinese oh
June 19, 2015
zainab
Language Skills
Arabic, Chinese (Mandarin), English, Norwegian
Learning Language
Chinese (Mandarin)