1) when u introduce yourself to someone, plz say: 我住在卑尔根。
2) if someone asks you where u live like this:
你住在哪儿? plz answer: 我住在卑尔根。
if he asks you like this:
你在哪儿住? plz answer: 我在卑尔根住。
in fact, their meanings are the same but there is a little difference, just like what I said above.
This is because when someone asks you where u live, you just replace the "哪儿" with the place where u live.
so, 你住在 哪儿? ------ replace 哪儿:我住在 卑尔根
你在 哪儿 住? --------- replace 哪儿: 我在卑尔根住
And as I said, if u r introducing yourself, plz say:我住在卑尔根.
WHY?
because when u introduce yourself, it must be like this:
我叫×××,我××岁,我是×国人,我住在卑尔根。
u see, the structure here is always: subject + verb + something. So in this case, plz use 我住在卑尔根 to keep the structure indentical, this is better.