Elena
속 끓이지 말고 살아라. 什么意思呢? 세상 사는 거 별 거 없다. 속 끓이지 말고 살아라.너는 이 애미처럼 애태우고 참으며 제 속을 파먹고 살지마라.힘든 날이 있을 것이다. 힘든 날은 참지 말고 울음을 꺼내 울어라.더없이 좋은 날도 있을 것이다.그런 날은 참지 말고 기뻐하고 자랑하고 다녀라. 세상 것은 욕심을 내면 호락호락 곁을 내주지 않지만,욕망을 덜면 봄볕에 담벼락 허물어지듯이 허술하고 다정한 구석을 내보여 줄 것이다.체면 차리지 말고 살아라. 왕후장상의 씨가 따로 없고 귀천이 따로 없는 세상이니. 네가 너의 존엄을 세우면 그만일 것이다. 可以把这段话翻译一下吗
Jul 9, 2015 6:53 AM
Answers · 1
속(을) 끓이다 = 마음을 태우다 = 애태우다 = 让人操心。让人费心。让人心急火燎。让人坐卧不宁。 속 끓이지 말고 살아라. = 活得不要让人操心
July 9, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Elena
Language Skills
Chinese (Mandarin), Korean
Learning Language
Korean