Wu Ting
How would you interpret the last sentence? MR. RAVENNER (the counsel): Then we may assume these documents refer to you. That you were then living in the Mexican headquarters of the well-known Communist leader of Stalin’s Bolshevik revolution, Leonadovich Trotsky. MR. SHEPHERD(the witness): I beg your pardon? MR. RAVENNER: Answer the question. MR. SHEPHERD: I only want to clarify. Do you mean Lev Davidovich Trotsky, who led a worldwide movement to oppose Stalin? He was called by your Committee as a friendly witness, sir. MR. RAVENNER: Just answer the question. Did you work for this Trotsky? MR. SHEPHERD: Yes. MR. RAVENNER: In what capacity? MR. SHEPHERD: As his cook, his secretary-typist, and sometimes cleaner of rabbit cages. But usually the Commissar preferred handling the manure himself. MR. WOOD (presiding the hearing): Here, I’ll have order!How would you interpret the last sentence? Did Mr. Wood say that to the witness because he said that funny remark? Or did Mr. Wood say that to the audience. (I guess the witness’s remark might have caused laughter among the audience. Thanks. And this excerpt is taken from The Lacuna by Kingsolver.
Jul 10, 2015 10:27 AM
Answers · 1
The remark was probably made to the audience because they were presumably laughing and disrupting the proceedings.
July 10, 2015
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Wu Ting
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French
Learning Language