Hallo Carmen. La canción de BLUMFELD es muy linda, no? Es una de las bandas favoritas mías. Pero las letras son siempre muy difíciles de comprender y a menudo ambiguas. Bueno:
es könnte viel bedeuten // eso podía bien significar (¿?)
sí. ("es" en una forma general) ... o "esa podría ..." ("es" = la canción)
in den Tag hinein // dentro del día (¿?)
creo que "in den Tag hinein" significa algo como "a partir de despertarse y tambien durante todo el día"
Mit dir // Contigo
in ein anderes Blau // en un otro azul (¿?)
En alemán hay la expressión "Ich bin blau" = "Ich bin betrunken". Vielleicht meint er "betrunken vor Glück = muy feliz, pero no en la realidad"? Also ein Gefühl, wie wenn man Drogen genommen hat?
Oder: auf Englisch kann blue = melancolico bedeuten.
wir fließen im Rhythmus // fluimos al ritmo (¿?)
der Sonne entgegen. // en contra del sol
creo que aqui describe el acto sexual,
sol = punto culminante / orgasmo
fluimos rítmico en dirección al sol ???
Saludos, Andreas (Quijote, el vecino del flautista de Hamelin)