李汉伦
呈现出 与 表示出 意思我知道的, 问题是我不知道什么时候用"呈现出"什么时候用"表示出来"比较好. 两个都一模一样吗? 可以随便换吗? 表示出某种说不出的感觉 呈现出某种说不出的感觉 两个都可以吗???
Sep 17, 2008 3:05 AM
Answers · 9
很多时候我们说 呈现出 一种气氛,描述一种环境,比如球场的气氛 是用呈现出的,这个是由周围的环境决定了,人为难以改变。 表现出 很多时候是说人主观去表现某种情绪或者情感,我对某种制度表现出厌恶/欣赏,这种表现 我是可以控制的。
September 17, 2008
(表示出某种说不出的感觉)一般说(他有种说不出的感觉)(他的感觉难以言表) (呈现出某种说不出的感觉) 这两个词在此都属于用词不当。
September 17, 2008
另外,“呈现”后面可以带 “出” “表示”后面一般不带“出”;可以说“表现出……”,很少有人说“表示出……”
September 17, 2008
表示: 1)言行之思想、情感、态度等+表示…… 比如:我们一起鼓掌表示欢迎。领导对我们表示关心。那句话表示了他的决心。 2)事物之意义+表示…… 比如:十字路口的红灯表示停。 3)人之言行、神情+表示…… 比如:领导很喜欢他,但是脸上并没有露出赞许的表示。他向我们表示出直爽。 呈现:常常用于宏大的场面。 大形式大表象+呈现…… 比如:暴风雨过后,大海又呈现出碧蓝的颜色。节日里的村庄呈现出一派热闹的景象。
September 17, 2008
两个词的确很像,仔细推敲,还是有所不同的。 “呈现出”是前提大环境一定,所表示出的是一种大家都看得到的情形或者感觉。如:你看清明上河图上来来往往的人群和拥挤小商贩,呈现出的是宋朝那个繁华一时的年代。 唐伯虎大笔一挥,呈现出一幅绝美的春树秋霜图。 “表示出”更注重在某些还不太明显,或者是引申出来的东西(简单的说就是表示出来的才是明显的,大白于天下的)。例如当我们学完一篇文章后,老师经常会说“本文旨在....,表示出作者对...的...之情,表达了...之意。”当然有时也有“显现出”的意思。如,在武侠电视剧里,经常看到两人比武,一人不出招,过了一会,他拔出了他的剑,呵呵,这表示出他要出招了。 希望有所帮助。
September 17, 2008
Show more
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
李汉伦
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), Chinese (Shanghainese), English, Japanese
Learning Language
Chinese (Mandarin), Chinese (Cantonese), Chinese (Shanghainese), Japanese