I believe it is, because slang is used on internet and has thus crossed the borders of all countries. The same has happened in Spanish-speaking countries, one notable example being the adoption by the mexicans of the term 'huevon' from the Chileans, only adapted to their own slang in the form of 'pinche huevon' - a hybrid. Sorry, I won't translate, even under torture! A similar case is an Australian saying something like 'bloody wicked pair o' wheels you got there, mate!', referring to a motorcycle that s/he liked.