how to translate this sentense in chinese? it is necessary to rationally guide foreign businesses to invest in products or industries at once labor-intensive and capital-intensive,so as to increase as many jobs as possible
Oct 6, 2008 12:56 PM
Answers · 2
October 6, 2008
尽快做到合理引导外商投资于劳动密集和资本密集型的产品或行业是非常必要的,以便尽可能的增加就业机会 there maybe something wrong :) appreciate for any advise O(∩_∩)O~
October 6, 2008
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!