Community Web Version Now Available
В своей тарелке What does она не в своей тарелке Is this like она не мой тип?
Dec 30, 2015 11:00 AM
Answers · 9
Выражение "быть не в своей тарелке" означает чувствовать себя неловко, неуютно, не комфортно.
December 30, 2015
to be in the wrong box
December 30, 2015 Note that in the first exapmle there (from Griboyedov) it likely (I don't remember the context) refers to condition/mood of a character, while in modern speech I hear it... Well, mood/feeling again, but the kind of it which can't be easily diagnosed by an observer:) And thus unlikely to appear in a such a categoric second person statement. Vague feeling of disomfort, sometimes, not necessary, the one associated with literal reading: like in company not much familiar to you. Or sometimes discomfort for an unknownt cause (of sosial, physical, nervous... any nature): целый день он чувствовал себя не в своей тарелке и не мог понять почему. Note also possible etymology below
December 30, 2015
To be not in it's right place.
January 13, 2016
out of place. it's like a fish out of water
December 31, 2015
Show More
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Russian
Learning Language
Chinese (Mandarin), Russian