Community Web Version Now Available
آنا
请问“嫁娶”为何义? 嫁 and 娶 is opposite. “嫁”是指结婚时女方到男方家,对吗? “娶”是指结婚时男方把女方迎到自己家,对吗? 那“嫁娶”就是两个反义词组成的一个词语了,对吗?那它的意思是“嫁&娶”吗?
Dec 31, 2015 12:03 PM
4
1
Answers · 4
英语不分嫁和娶, 无论男人要和女人结婚还是女人要和男人结婚都称为Marry, 但汉语要区分两者。嫁指女方而言,娶指男方而言,例如姑娘要出嫁,父母要嫁女儿;或者小伙子要娶媳妇,儿子要娶儿媳妇,这是以不同的角色说的话。嫁和娶不是反义词,而是同义词,都是结婚的意思,仅仅两者是以不同的身份来表达结婚的词汇。
December 31, 2015
中文里一般两个相反的字组成的新词在语意上是有偏重的——古汉语中的"偏义复词"就是这样。 例句:则山下皆石穴罅,不知其浅深(《石钟山记》) ——“浅深”是反义词,此处只取“深”的意义 同理,嫁娶也应是偏重其中一个含义——根据上下文语境来确定。 当然,也可能是你理解的"嫁"和"娶",比如嫁娶之事。 总而言之,主要还是根据语境。
December 31, 2015
就是指结婚,嫁娶是比较文言的说法,现代的日常生活中很少用这个词,要用也是做名词用。 比方说你可以讲“她下个月结婚”,特定风格的文章中可以写“来月她将行嫁娶之事”,不过没人会说“她下个月要嫁娶了”。
December 31, 2015
”嫁娶“就是”有嫁有娶“,什么事是既有嫁又有娶呢?那就是”婚姻“、”结婚“的事,所以,“嫁娶之事”就是指的“婚事”“结婚”。 “深浅”,指的是”是深还是浅“,比如这里的河水我不知道深浅,就是说我不知道”河水是深还浅“,对于水来说,那不就等于在说”水的深度“吗?所以,深浅就是指水的深度(深或浅)。 于是可以引申,指任何有”深浅度“的东西,比如颜色的深浅,就是指颜色的深度(深浅度)。还可以再引申,比如”这个人说话不知道深浅“,这里就指”这个人说话不知道分寸,不知道什么话可以说,什么话不能说“,也可以指人的行为没有分寸,他做事不知道深浅。 当然,确实有些时候这种词存在一个”语义侧重的问题,这不是词语本身的问题,而是现实决定的。比如我们对一个男生说,你年纪也不小了,应该考虑嫁娶之事了吧(当然,这句话不够口语,很少会有人这么说,可能只会说应该考虑婚事了吧,这里只是举个例子),对于男生只能娶来说,这里的嫁娶其实就侧重于在说“你应该考虑娶老婆了吧”,这不是词语本身有侧重,只是实际情况决定的。
December 31, 2015
آنا
Language Skills
Arabic, Chinese (Mandarin), English, German
Learning Language
Arabic, English