Sabin Figaro
~かのようだ 意味は? Can you explain? この文章は英語でおねがいします 彼はそのことについては、何も知らないかのような顔をしている。 彼は自分の考えが絶対であるかのように主張して譲らない。 I dont undserstand the meaning, THANKS
Oct 8, 2008 3:28 AM
Answers · 1
Hi. かのようだcan be translated as "as if" in English. So the sentences can be translated as: He looks as if he doesn't know anything about that subject. He does not give in (or yield) as if his idea is absolute (or absolutely correct). I hope this helps.
October 8, 2008
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!