Community Web Version Now Available
Shelia
What's the difference between "da" and "di" in italian? Like: 1.Domani pomeriggio devo andare ______dottore. 2.Questo signore è il direttore_______dell'agenzia. I am confused by the "da" and "di" now.And the final test is coming.┭┮﹏┭┮
Jan 4, 2016 4:44 AM
2
0
Answers · 2
Generally DA means a movement TO somewhere or FROM somewhere (I'm going to the doctor / I come from Italy) Generally DI means OF (I'm the director of the agency)
January 7, 2016
/di/ e` simile all'inglese 'of' e al cinese 'de', ad esempio /direttore dell'agenzia/ nell'ordine delle parole in cinese sarebbe: agenzia-de direttore /da/ e` simile all'inglese 'from' e al cinese 'cong2', indica l'origine di qualche cosa o di una persona. A volte invece indica il significato inglese di /to/. Hai bisogno di molti esempi per capire bene 'da'. - vengo da (from) Roma e vado a Firenze. - vado dal (to) medico - torno dal (from) medico. Ti consiglio di studiare le forme dei verbi andare, venire, provenire, appartenere, dare, ascoltare, sentire, arrivare, ricevere, e altri con un complemento indiretto, nelle forme attive e passive, e avrai molti esempi dell'uso di 'da'.
January 4, 2016
Shelia
Language Skills
Chinese (Mandarin), Chinese (Other), English, Italian, Korean
Learning Language
English, Italian, Korean