Community Web Version Now Available
邓超苏
cómo entender este frase y la prepocisión? Bonita es la gente mayor para llevarle la contraria Aunque ha entiendido que aquí se usa bonita para que expresan un sentido irónico , por qué se usa ''para'' ? (a fin de expresar finalidad u objecto ? ) puede que se dice que "Bonita es la gente mayor que llevarle la contraria"?? "llevarle la contraria a la gente bonita es bonita " ?
Jan 10, 2016 2:56 PM
5
0
Answers · 5
Bien, esta es una frase complicada. Efectivamente se utiliza bonita en un sentido irónico y es un poco difícil saber exactamente a que se refiere el interlocutor, pero en este caso parece que se refiere a que las personas mayores son obstinadas, tercas, por lo tanto es difícil llevarles la contraria. La frase entonces quiere decir que como la gente mayor es terca, va a ser imposible o muy difícil hacer que cambien de opinión o llevarles la contraria. No se puede decir "Bonita es la gente mayor que llevarle la contraria", lo correcto es utilizar "para". El "para" en este caso podría expresar una consecuencia, bonita es la gente mayor por lo tanto no es conveniente llevarle la contraria pues tendría consecuencias negativas o no serviría para nada. Aunque en esto no estoy muy seguro. Esta expresión es muy difícil, espero que con esto puedas entenderla, ¡Un saludo!
January 10, 2016
Me parece - "la gente mayor" (bonita - irónicamente) no es con la cual puedes contradecir (llevar la contraria).
January 10, 2016
Creo yo que la frase "Bonita es la gente mayor para llevarle la contraria" hace referencia a que los ancianos (o abuelos) son demasiado "buenos" como para estar en contra (o discernir) de lo que ellos piensan u opinan... Es lo mas lógico que puedo encontrar en esa frase... Saludos!
January 10, 2016
Hola, soy profesor de español y yo tampoco entiendo la frase. No le veo sentido. Un saludo
January 10, 2016
邓超苏
Language Skills
Chinese (Mandarin), Spanish
Learning Language
Spanish