Community Web Version Now Available
Taelor
What does this sentence mean? "10~20대 청춘들의 가슴에 공감에서 비롯한 위로와 격려의 꽃을 피워낼 수 있었다"Also, it is very difficult for me to understand the function of "비롯한" so could you explain that to me in detail?
Jan 12, 2016 9:55 PM
2
0
Answers · 2
"10~20대 청춘들의 가슴에 공감에서 비롯한 위로와 격려의 꽃을 피워낼 수 있었다" => (literally) We were able to plant in the hearts of the teens and twenty something youngsters blooms of comfort and encouragement arising from empathy. => We could inspire comforting encouragement through empathy in the hearts of the teens and twenty somethings. 비롯하다: 1) start [originate, spring] from. 2) start with [include] (when enumerating). - 그 일은 순수한 열정에서 비롯했다: That project has started from an innocent enthusiasm. - 그 생각은 무엇에서 비롯했느냐? What gave rise to that idea? - 기장을 비롯해서 52명이 사망했다: 52 people died, starting with [including] the captain. - 공감에서 비롯한: arising/springing from empathy.
January 12, 2016
어색한 문장으로 보입니다. '(그들은) 10~20대 청춘들의 가슴에 공감했다. 그래서 그 공감에서 비롯된 위로와 격려의 꽃을 피워낼 수 있었다." 또는 '(그들이) 위로와 격려의 꽃을 피워낼 수 있었던 것은 10~20대 청춘들의 가슴에 대한 공감에서 비롯한다." *'...가슴에 공감에서...'가 가장 어색한 부분. '...에 공감을 느끼다/ ...에 대해 공감하다' *'비롯하다/비롯되다'의 사용: '비롯되다'를 주로 사용함. 예) "K-pop에 대한 사랑은 방탄소년단에 대한 관심에서 비롯되었어요."
January 13, 2016
Taelor
Language Skills
English, Korean
Learning Language
Korean