Jaime
Veo que sabes muchas cosas del tiempo---dice Laura con humor---Le divierte ese hombre.Le parece muy simpatico. Veo que sabes muchas cosas del tiempo---dice Laura con humor---Le divierte ese hombre.Le parece muy simpatico. A quien se refire el primero "le" y le segundo? Quien parece muy simpatico?
Oct 9, 2008 3:36 PM
Answers · 5
¿A quién se refiere el primer y segundo "le"? "Divertir" es un verbo transitivo Las posibilidades son: Ese hombre le divierte a usted. (en Madrid no suena mal; en teoría lo correcto es "lo divierte") Ese hombre le divierte a él. (en Madrid no suena mal; en teoría lo correcto es "lo divierte") Ese hombre le divierte a ella. (en Madrid suena muy mal, en teoría lo correcto es "ese hombre la divierte a ellla") "Parecer" es un verbo intransitivo, por eso el "le" es correcto: Le parece muy simpatico a él Le parece muy simpatico a ella Le parece muy simpatico a usted Ayudaría que pusieras más del contexto y que dijeras el país del escritor y, aún mejor, la zona del país donde nació el escritor, porque en cada sitio se habla ligeramente distinto.
October 9, 2008
Tomado del libro de Jordi Suris y Rosa María Rialp El hombre del bar, Editorial Santillana, p. 5. Tanto el primer le como el segundo se pueden sustituir por : " A Laura le" o "A ella le". Independientemente de que exista leísmo o no. Es un texto utilizado por el Instituto Cervantes para la enseñanza del español y creo que no hace ninguna advertencia acerca del leísmo.
October 10, 2008
Este fragmento de texto es un buen ejemplo de lo complicado que puede ser el español. Como menciona "のび太", el primer "le" es tecnicamente incorrecto, porque en realidad se deberia escribir "La divierte [a ella] ese hombre" En este caso, el pronombre personal "la" se refiere a la mujer, pues es el complemento directo del verbo divertir. En la region de Madrid se escribe incorrectamente "le" en vez de la/lo, y a este fenómeno se le llama "leísmo". En el segundo caso, el pronombre "le" está usado correctamente, pues es verbo "parecer" es intransitivo, y por lo tanto no toma complementos directos. En este caso, también el pronombre personal "le" se refiere a la mujer: "[a ella] le parece muy simpático" Te dejo algunos enlaces sobre el tema: http://es.wikipedia.org/wiki/Le%C3%ADsmo http://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_transitivo http://es.wikipedia.org/wiki/Verbo_intransitivo#Verbos_transitivos_e_intransitivos
October 10, 2008
En el ejemplo que pones de "ese hombre le divierte a ella" está bien dicho. Lo que pasa que en Madrid suena mal porque somos nosotros los que lo decimos mal, pero es esa frase la correcta.
October 9, 2008
En este caso "le" en las dos oraciones se refiere a otra persona con la cual ella está hablando(podría ser que Laura no conoce el nombre de esa persona y se dirige al "él o ella" con "le")..."le" es una expresión algo cortés... si fuera una persona conocidad dirías "TE divierte ese nombre. TE parece muy simpático".
October 9, 2008
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!