Community Web Version Now Available
Vsevolod 謝老师
Professional Teacher
求帮助!俄语的Бардовские песни怎么翻译? 我觉得这个词翻译起来特别难!我现在一般翻译为Bard歌曲,但是用英语词语也不是最好的方法。。 这个风格的歌手最著名的之一是В. Высоцкий (维索茨基),这种歌特点是歌词比音乐有更大的重要性,而且一般乐器只用吉他。 就是这个: http://v.youku.com/v_show/id_XNDI4MjUyMzgw.html?from=s1.8-1-1.2 中国没有这个风格吧?是不是只能翻译为Bard歌曲。。? 谢谢!这个词我要用在以下一段文本中:(我在描述我们西伯利亚一个著名的联欢节中开放的4种工作室 - 音乐室、戏剧与诗歌主题室,视觉艺术室,电影及录像艺术室,其中音乐室跟『Bard』这种音乐有着很大的关系) 音乐室的节目包括传统的联欢节活动,比如Bard歌曲比赛(第一阶段是选拔赛, 第二阶段是比赛式的演唱会),弗·谢·维索茨基歌曲的演唱会,联欢节客人在中央舞台及小型舞台上的表演节目,小型舞台上的创作团队表演节目,专题演唱会,篝火节目以及大师班。 (请问上面的一段文本有没有什么听起来不自然的词语?谢谢!)
Jan 13, 2016 3:09 PM
2
0
Answers · 2
我得到了答案 - 是叫做『行吟诗人』的。
January 24, 2016
http://bkrs.info/taolun/thread-5666-page-2.html 在这里谈论了半天,好像就说行吟诗人或者弹唱诗人。。
January 13, 2016
Vsevolod 謝老师
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Georgian, Japanese, Latvian, Macedonian, Russian, Spanish
Learning Language
Georgian, Japanese