Community Web Version Now Available
PolinaDov
How to translate to English (or russian) Strindberg's quotation? "Plikten är angenäm först när den är gjord livet är ingenting för amatörer. Det är synd om människor."
17 sty 2016 19:05
2
0
Answers · 2
The translations into English should be something like: "Plikten är angenäm först när den är gjord" Duty is only pleasant when it has been finished. "Livet är ingenting för amatörer." Life is not for amateurs. "Det är synd om människor." Human beings are to be pitied.
17 stycznia 2016
PolinaDov
Language Skills
Russian, Swedish
Learning Language
Swedish