Community Web Version Now Available
Kaylan
Thanking and complimenting in Korean-translating I need this translated: "Thank you so much for liking my pictures! I love your artwork and respect you as an artist, so for you to like my work means a lot. I would love to get some work done by you!"
Jan 20, 2016 9:59 PM
5
0
Answers · 5
"Thank you so much for liking my pictures! I love your artwork and respect you as an artist, so for you to like my work means a lot. I'd love to get a tattoo by you." => 제 사진을 좋아해 주셔서 감사합니다! 저도 (님)의 아트웍을 좋아하고 (님)의 예술을 존경하기에 제 작품을 평가해 주심에 고무됩니다. (님)이 그린 문신을 하나 갖고 싶습니다! or 제 사진을 좋게 보아 주심에 감사드립니다! (님)의 아트웍과 예술에 매료된 저한테 (님)의 좋은 평가는 큰 의미가 있습니다. (님)이 그린 문신을 하나 갖고 싶습니다! * "(님)" (an honorific "you") is not the best choice of word. If you know the name, "NAME 님[씨]" would be better. If the person is much older, 선생님(male) or 사모님(female) can be used. 님 or 당신 may be used when the name is not known and the age difference is relatively small.
January 21, 2016
일단 제 사진을 좋아하셔서 감사합닌다. 당신이 만드셨던 예술을 사랑하고 예술가로 존경을 해요. 그래서 제 일을 좋아하셔서 덕분에 즐거웠어요. 언젠가 당신이 만드신 예술을 사고 싶어요. 감사합니다! 한국어 원어민은 도와주시기를 바랍니다! ^^
January 21, 2016
Kaylan
Language Skills
English, Korean
Learning Language
Korean