Community Web Version Now Available
Alan
هیچ وقت و هرگز چه فرق دارند؟
Jan 26, 2016 6:52 AM
12
0
Answers · 12
both mean "never" هرگز is a bit formal use هیچ وقت in ordinary conversation
January 26, 2016
As others said, they are interchangeable. But "hargez" is more formal and a little bit romantic and suitable for poetry! And It is also used these days and you can use it, especially when you want to say something formal or you want to emphasize.
January 26, 2016
سلام آلن! این دو تا کلمه خبلی به هم نزدیک هستند و تو فارسی می توانی به راحتی یکی از آن دو را انتخاب کنی و استفاده کنی مثال: هرگز دزدی نکن=هیچ وقت دزدی نکن هرگز دروغ نگو=هیچ وقت دروغ نگو من هرگز دزدی نمی کنم=من هیچ وقت دزدی نمی کنم من هرگز دروغ نمی گویم=من هیچ وقت دروغ نمی گویم نکته بعدی اینکه :هیچ وقت=هیچ موقع
January 26, 2016
هیچ زمون* هم داره*
January 26, 2016
Man ke hich vaght az "hargez" estefâde nemikonam. Maybe it's just me, but it sounds a bit old and much stronger. In fact, this is one of the few contexts I can see myself using the word: Bâyad az "hargez" estefâde koni, Achille! – Hargez! :P
January 26, 2016
Show More
Alan
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Persian (Farsi)
Learning Language
Chinese (Mandarin), Persian (Farsi)