The 見られますますand 見えます? I already believe I know the differences as I study with my Japanese wife, but she isn't a real Japanese teacher, so I thought I would verify on here. I believe 見られますます would be used when someone is talking about hypothetical situations or situations that are not happening in the present moment? For example: 動物園のなかでパンダが見られますよ!   I believe 見えますwould be used when someone is talking about something there are able to see in the present moment? For example: あそこに白いビルが見えます。 I know that the same rules apply for listening/hearing (聞けます and 聞こえます)but what about any other senses...verbs, etc?excuse the typo: 見られます not 見られますます 笑!
Jan 30, 2016 5:16 PM
Answers · 1
I can't seem to find a full answer, but the following information might be helpful: 見える: 1. have a certain outward or facial expression (ある外側への表現または顔の表現を持つ) 2. appear as a character on stage or appear in a play, etc. (舞台にあるキャラクタで現れ、または演劇などに出演する) 3. give a certain impression or have a certain outward aspect (ある印象を与える、またはある外観を持つ) 4. seem to be true, probable, or apparent (真実であるか、可能性がある、あるいは明らかに思える) 5. bear a physical resemblance to (物理的な類似性を持つ)
January 30, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Language Skills
English, Italian, Japanese
Learning Language