Kevin R. Fernández
Qual é a diferença do português brasileiro e o português de Portugal? São elas duas línguas distintas? Qual são as diferençias maior?
Feb 5, 2016 9:05 PM
Answers · 8
Não são duas línguas distintas, são a mesma língua: Português. Contudo, elas apresentam várias características únicas. Além da grande diferença no sotaque (que, por sinal, existe não só entre diferentes países mas também dentro deles, especialmente no Brasil, por sua grande extensão territorial), expressões idiomáticas específicas também mudam entre os países. A preferência pela próclise (pronome antes do substantivo) do brasileiro (na língua falada, não escrita) contrasta com o maior uso da ênclise (pronome depois do substantivo) em Portugal. O brasileiro usa mais o gerúndio(Estou comendo bolo) enquanto o português opta pelo infinitivo (Estou a comer bolo). Além de tudo isso existem palavras que diferem entre os países como por exemplo sorvete/gelado; suco/sumo; meias/peúgas; etc. Eu diria que a diferença entre o Português brasileiro e o de Portugal é maior do que a diferença entre, por exemplo, o Inglês britânico e americano. Ainda assim, ambas as línguas permanecem sendo Português.
February 10, 2016
Uma das principais diferenças, alem das expressões idiomáticas de cada país, é o uso do modo infinitivo do verbo (cantar, sorrir) que os Portugueses usam e pode soar bastante estranho no Brasil (porque geralmente usamos o modo gerúndio). Exemplo: Estava a cantar (PT) - Estava Cantando (BR) Estava a sorrir (PT) - Estava Sorrindo (BR) Além do sotaque, é claro. Eu acho que nós Brasileiros falamos a palavra de forma mais Clara (letra por letra) Exemplo: o nome Maria em Português de Portugal seria algo como "Mria" (o a quase não é pronunciado, o nome se torna monossilábico e é dito de uma vez só) já no Português do Brasil "Maria" (possui três sílabas e a pronuncia de cada letra é melhor evidenciada, em minha opinião) Lembrando que: não sou nenhum especialista ou mesmo professor de Português, mas estas foram algumas diferenças que vieram à minha cabeça. Espero que Ajude.
February 6, 2016
Tudo é português. Há acordos ortográficos da língua portuguesa envolvendo vários países. Acredito eu que a diferença entre o português do Brasil e o português de Portugal seja algo parecido com a diferença entre o inglês dos EUA e o inglês britânico.
February 6, 2016
Não seria nada Mria,seria Maria. Lemos perfeitamente as letras. Vocês estão só habituados a ouvir as palavras de forma aberta e melódica. Alias há zonas do Brasil em que até falam com um sotaque parecido ao nosso. E usamos o gerúndio ao contrario do que muitos pensam, geralmente usado como complemento de informação.
February 18, 2016
Show More
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Kevin R. Fernández
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Greek, Hebrew, Italian, Portuguese, Russian, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), French, Greek, Hebrew, Italian, Portuguese, Russian