badlearner
Chat conversation This was a twitch conversation about Street Fighter V. 루피가 방금 어이없어 한게 어떤부분떄문인지 궁금하네요 Luffy just a while … which part … because I’m curious ! 어떤부분떄문인지 = 어떤 + 부분 + 때문 + 이다 + 지 ? I don’t get why there is a “ㄴ” though. 루피 레드불 소속됐는데 잘 해야지 뭐하냥 Luffy belongs to RedBull but (Im guessing: he doesn’t do well) 뭐하냥 = 뭐 + 하다 + 냥 ? What does 냥 mean ? I’m not sure I get the second part of the sentence. 우리는 알고있어. 루피가 진다는것을 ㅋㅋㅋㅋ We nknow. Luffy loose. lol V+ㄴ다는것을?
Feb 15, 2016 3:40 PM
Answers · 2
1
1. 루피가 방금 어이없어 한게 어떤부분떄문인지 궁금하네요 Luffy just a while … which part … because I’m curious ! 어떤부분떄문인지 = 어떤 + 부분 + 때문 + 이다 + 지 ? I don’t get why there is a “ㄴ” though. ((((어떤+부분)+때문)+이)+ㄴ지): 'ㄴ지' is a 'conjunctive ending'(연결어미): A sentenceㄴ지 B sentence. 이것'이' (나는) 궁금하다. 어떤 부분 때문인지'가' (나는) 궁금하다. '지' is a 'final ending'(종결 어미): "어떤 부분 때문이지?" 이 부분 때문이다. 이 부분 때문이니? 어떤 부분 때문이야? 어떤 부분 때문이지? 2. You can add nasal consonants(ㄴ,ㅁ, ㅇ) to the final syllable of a sentence 'to make the expression sound pretty or cute or the speaker's subjective emotional feeling when it is a open-syllable ( (C)+V pattern such as 가, 냐, 아 etc.) 이거 뭐야? -> 이거 뭐얌? 밥 먹었어?-> 밥 먹었엉? 집에서 뭐 하냐? -> 집에서 뭐 하냥?. It's just a decoration. 3. 우리는 알고있어. 루피가 진다는것을 -> 루피가 진다는 것을 우리는 알고 있어. (('루피가 진다' + 는) + 것)+을 x을/를 우리는 알고 있어. x should be a noun or a noun phrase, or a noun clause. 는 is a adnominal clausal ending(관형사형 어미) to make the sentence 'a noun clause' between a sentence and a dependent noun(것). cf. '우리는 알고 있어' that '루피가 진다'.
February 15, 2016
1
"루피가 방금 어이없어 한게 어떤부분떄문인지 궁금하네요" ( => ..어이없어한 게 어떤 부분 때문인지..) => I wonder which part made Luffy(?) shake his head with disbelief just now. - 어이없다: can't believe it; is over the top, ... - 어이없어하다: react to something totally unexpected or weird, ... - 때문인지: 때문 + 이다 + ㄴ지. - ㄴ지: a connective expressing whether something is true. (집이 이렇게 큰지 몰랐어: Didn't know the house is so big). - 어떤 부분 때문인지: what part it is in reaction to; which part is the reason for ... "루피 레드불 소속됐는데 잘 해야지 뭐하냥" => 루피 레드볼 소속 됐는데 잘해야지 뭐 하느냐? => What are you doing not showing your best, Ruffy, now that you belong to RedBull? - 뭐하냥 => 뭐 하느냐 (Most ㅇ at the end of a sentence just adds silliness, so can be ignored) - 잘해야지 뭐 하느냐 => what are you doing instead of showing your best/all? - AA야지 BB .. = (why BB? / shouldn't BB) when AA is expected ("나눠 먹어야지 그러면 안 돼"). "우리는 알고있어. 루피가 진다는것을" => 우리는 알고 있어. 루피가 진다는 것을. => We know it - Ruffy will lose. - 진다는 것을: 지다 + ㄴ다는 (adjective form expressing a fact or a quotation) + 것 + 을. * Note ~는 것 vs ~ㄴ다는 것 are both adjective forms made from the same verb with different connotations. - 지는 것: "losing" - simple and direct. - 진다는 것: "that one loses" - more formal/indirect, like a general statement or a quotation, or something conceptual. (it will take some work to fully understand the difference between the two)
February 15, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!