[Deactivated user]
Translate the following sentences for portuguese: 1- I will speak to him 2- They will arrive on Wednesday 3- She will tell us to wait 4- you will remenber ererything 5- The spores will be open until six o'clock
Oct 16, 2008 1:41 PM
Answers · 5
1 - Eu lhe direi 2 - Eles chegarão na quarta-feira 3 - Ela nos dirá para esperarmos 4 - Você se lembrará de tudo 5 - As lojas estarão abertas até às seis
October 16, 2008
1-Eu direi a ele 2-Eles irão chegar quarta/quarta-feira. 3-Ela nos pedirá para esperarmos 4-Você vai lembrar de tudo 5-Os esporos (?) estarão abertos até às seis horas
October 19, 2008
Falarei com ele. Eles chegarão na Quarta-Feira. Ela dirá para nós esperarmos. Tu lembras-te-á de tudo. As lojas estarão abertas até às seis horas.
October 16, 2008
1- Falar-lhe-ei 2- Eles chegarão na Quarta-feira. 3- Ela dir-nos-à para esperarmos 4- Tu te lembrarás de tudo. 5- Os esporos estarão abertos até às 6 horas certas. [esta ultima não faz muito sentido, pois SPOR pode/deve ser "esporo" do qual se pode ver o sentiddo nos seguintes links: http://pt.wikipedia.org/wiki/Esporo http://en.wikipedia.org/wiki/Spore De qualquer forma não preocupando com o sentido dessa palavra, no geral a frase terá essa tradução para o português europeu (de Portugal]. Existem outras formas de fazer a tradução, talvez mais fáceis para um estrangeiro, mas esta é a mais técnica.
October 21, 2008
1- Falarei com ele 2- Eles chegarao na quarta-feira 3- Ela dir-nos-a para esperarmos 4- Tu te lembraras de tudo 5- O 'SPOR' estara aberto ate as 5 horas
October 16, 2008
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!