Autumn
¿Como se dice "You are all forever in my heart" en español? Quiero dar las gracias a mis amigos en Ecuador. ¿Como uso esta frase en español?
May 15, 2016 1:03 AM
Answers · 5
In Spain we say: "Estáis para siempre en mi corazón" You can sey too: "Estáis por siempre en mi corazón", or use the future tense, for example if you want to say "good bye", the better option is: "Estaréis por siempre en mi corazón" (future tense).
May 16, 2016
Lo correcto sería "Ustedes estarán siempre en mi corazón", dado que en latinoamérica no se usan conjugaciones como "estaréis" o "tenéis" que ya te sugirieron
May 15, 2016
Si te refieres a varias personas, creo que lo correcto sería decir: 'Os llevaré siempre en mi corazón', o ' Tenéis para siempre un sitio en mi corazón', o ' Siempre estaréis en mi corazón' o 'Siempre os llevare conmigo en mi corazón'... Si te apetece algo más poético, prueba con ' Habéis robado un pedacito de mi corazón, y os pertenece para siempre'...En español siempre tienes muchas maneras de decir las cosas.
May 15, 2016
Vos estarés siempre en mi corazón
May 15, 2016
estarás siempre en mi corazón.
May 15, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!