tara
Croatian to english translation im having trouble translating this: samo da budemo na istom levelu neznam kako da ti kazem smo kad ja i ti pricamo o njoj nemoj govoriti da je gotovo molim te zato sto nikada nije nije da me boli or whatever samo ovo je relationship back and forth u know neznam kako da se izrazim hehe nista onda cujemo se ciao i figured out a few parts, and some of it is obviously in english, but im no good with sentence structure in croatian, so its very confusing
Oct 31, 2008 1:08 AM
Answers · 1
samo da budemo na istom levelu ???, please give me the previous conversation, i mean text neznam kako da ti kazem smo kad ja i ti pricamo o njoj nemoj govoriti da je gotovo molim te I dont know how to tell u this, when we talk about her please dont say that is over zato sto nikada nije because it is never the end, (over) nije da me boli or whatever samo ovo je relationship back and forth u know it is not that i suffer or whatever but this relationship is back and forth u know neznam kako da se izrazim hehe i dont know how to express my self, hehe nista onda cujemo se ciao *, ok, goodbye *nista onda ~ whatever
November 5, 2008
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!