Community Web Version Now Available
Dimitris
de teugels breken / de teugels vieren Hallo :) Ik weet wat "teugels" betekend. Ik vraag me af echter, wat deze uitdunkkingen betekenen: -> de teugels breken ("Zaterdag braken de teugels van de partijtrouw die veel Republikeinse politici hadden doen beloven dat ze voor Trump zouden stemmen.") -> de teugels vieren ("Om onverklaarbare redenen liet Oranje de teugels vieren, behoorlijk zelfs." link: http://www.foxsports.nl/nieuws/artikel/1339418/nederlands-elftal-overtuigt-tegen-wit-rusland ) bedankt :)
Oct 11, 2016 8:01 AM
5
0
Answers · 5
"De teugels laten vieren" houdt in dat je je wat minder aan de regels houdt. Je gaat wat losser met de regels om. Je wijkt wat van de regels af. Allemaal verschillende manieren om hetzelfde te zeggen. Voorbeeld: Is het beter om een kind heel streng op te voeden, of om de teugels een beetje te laten vieren. Je kan het ook omdraaien: Is het beter om een kind een beetje de ruimte te geven, of om de teugels strak aan te trekken. De teugels laten vieren, ofwel afstand nemen van regels, wordt ook gebruikt wanneer men echt alle regels even naast zich neer legt, om bijvoorbeeld te feesten. Voorbeeld: Na weken lang hard gewerkt te hebben, lieten ze dit weekend de teugels vieren en hebben een groot feest georganiseerd. In jouw voorbeeld van de voetbalwedstrijd - ik weet weinig van voetbal af - neem ik aan dat ze bedoelen dat ze wat minder geconcentreerd speelden. Wat losser en dus met meer fouten. "De teugels breken" ben ik (als gezegde) niet bekend mee. Het wordt volgens mij niet veel gebruikt in het Nederlands. Ik neem aan dat ze er mee bedoelen dat ze alle banden braken, wat dan meer een letterlijke vertaling van "teugels breken" inhoudt.
October 11, 2016
Dimitris
Language Skills
Arabic, Dutch, English, Greek, Russian, Spanish
Learning Language
Arabic, Dutch, Russian, Spanish