Community Web Version Now Available
Mohammed
What is the meaning of this sentence? Ancak daha önemli o insan streslerinden, günluk yorgunluklarından kurtulabilmiş, yaşamdan mutluk duymayı öğrenmiştir.
15 окт. 2016 г., 8:21
10
0
Answers · 10
"daha önemli" should be "daha önemlisi" and "mutluk" should be "mutluluk" there. Exact translation: But more importantly, that person (has) could free from the daily tiredness and (has) learned how to feel happy about life. Best translation: It's up to you :) Maybe: But more importantly, that person has achieved to relieve from daily stress and learned how to enjoy life.
15 октября 2016 г.
Thanks your comments was really helpful.
15 октября 2016 г.
Its something like this because , i speak dutch normally in english is not my language :)) so its more difficult to translate. Here you go
15 октября 2016 г.
It says : the most important thing is that person is relieve from stress and daily tiring things,he learned to appreciate life .
15 октября 2016 г.
Mohammed
Language Skills
Arabic, Arabic (Maghrebi), English, Turkish
Learning Language
Turkish