Community Web Version Now Available
Alena Dann
Help translate one more time :D I tried translate by myself, but i'm not sure 1) 용서 해주기 너의 사랑보다 내가 더 많이 사랑해 주기 *** I will give you more love that than love which you forgave 2) 가끔은 엉켜 버릴지 모를 순간을 사는 우리 언젠가 시간의 끝에 멈출 때 그때가 영원한 그리움의 시작이 될 거야 *** 가끔은 엉켜 버릴지 모를 순간을 사는 우리 언젠가 When someday i will stop in the end of the time At that time will begin the eternal sadness 3) 다들 겁을 내며 가지 않는 꿈을 따라서 시작은 미약해도 끝을 보리라 *** When everyone are scared I will follow to my dream Even if the start is weak i will see the end (of the road in context) 4) 바보를 동경하던 나 좋은 사람으로 기억해 준 넌 사랑이 고팠던 내게 선물 같은 너 *** 바보를 동경하던 나 (I am the fool who you hankered) But u remember me as a good person You are like a gift for me Who would love Those parts were really difficult for me, so i really didn't understand =( So i hope where is somebody who can help me
Oct 19, 2016 9:55 AM
3
0
Answers · 3
Here are some comments on your translation. 1) 용서해 주기 is not directly connected with the rest of lines. It's like "용서해 주기 (and) [the rest]". 2) 그리움 may be translated as missing someone, a longing or yearning, but rarely as sadness. 3) Okay. 4) 바보를 동경하던 나 is like "I longed/wished to be a fool" - it doesn't involve "you" at all. She/he probably was wishing she was a fool so she could forget all the tormenting thoughts. And here's how I would translate it. 용서해 주기............................................To forgive you 너의 사랑보다........................................And to love you back 내가 더 많이 사랑해 주기.......................Even much more than you love me 가끔은 엉켜 버릴지 모를........................We live through a train of moments 순간을 사는 우리 언젠가........................Which might tangle up once in a while 시간의 끝에 멈출 때 그때가...................When we come to a stop at the end of time 영원한 그리움의 시작이 될 거야............Will be the starting off of a perpetual longing 다들 겁을 내며 가지 않는 꿈을 따라서...Following a dream everyone is too afraid to pursue 시작은 미약해도 끝을 보리라.................We start humbly but we'll see it through 바보를 동경하던 나................................Even as I wished to be a fool 좋은 사람으로 기억해 준 넌...................You still remembered me as a good person 선물 같은 너..........................................Who starved for love
October 19, 2016
Alena Dann
Language Skills
English, Korean, Russian
Learning Language
Korean