Community Web Version Now Available
Wanda
It is official; there is a recently found planet. La frase "It is official; there is a recently found planet." fue traducida como "Es oficial; hay un planeta recién encontrado." Quiero saber si esta traducción también es buena: "Es oficial; hay un planeta descubrido recientemente."
Oct 24, 2016 3:30 PM
9
0
Answers · 9
Quiero anticipar que no soy español, sin embargo yo la traduciría de esta manera : un nuevo planeta se acaba de descubrir; acaban de descubrir un nuevo planeta.
October 24, 2016
well, if i had to translate, i would do it this way: "Es oficial, hay un planeta recien descubierto". I'm a spanish native speaker.
October 24, 2016
Descubrido no es válido, ya que el pasado de descubrir es descubierto. Aunque se podría traducir la frase de un modo más natural de la siguiente forma: Es oficial, Se acaba de descubrir un planeta. ¡Espero haber sido de ayuda! ¡Saludos!
October 24, 2016
Wanda
Language Skills
Dutch, English, French, German, Spanish
Learning Language
French, Spanish