Community Web Version Now Available
Linh
Please help me with this translating stuff I came across this very tiny passage somewhere on the Internet, and somehow I really want to know what he/she was talking about (idk why). I have looked up the dictionary but it seems like it is not enough for me to understand it. Could someone please help me ? 제노가 좋아하는 슈퍼카를 그리고 싶었지만 작은 붕붕이가..[emoji] 사장님이 말씀해주셨는데 드림이들 이곳에서 촬영할때 자기들 이니셜 초콜렛[emoji]만들었데요[emoji] 그리고 바이럴에서 이벤트하던 옹이토이도 이건물 윗층에서 촬영했다고해서 덕후투어 코스로 괜찮을듯합니다[emoji] I would be grateful if you could show me some grammar points from it (if any). Thank you very much in advance !
25 de Out de 2016 às 02:37
2
0
Answers · 2
제노가 좋아하는 슈퍼카를 그리고 싶었지만 작은 붕붕이가..[emoji] 사장님이 말씀해주셨는데 드림이들 이곳에서 촬영할때 자기들 이니셜 초콜렛[emoji]만들었데요[emoji] 그리고 바이럴에서 이벤트하던 옹이토이도 이건물 윗층에서 촬영했다고해서 덕후투어 코스로 괜찮을듯합니다[emoji] I wanted to draw a supercar that 제노 likes, but small 붕붕이(??need some context)...[emoji] The Owner(head,manager,president, u know what i mean) told me that when 드림이들(??need context) were filming here, they made their own chocolates with initials[emoji]. Also 옹이토이 who were doing an event also filmed in upstairs this building, so it would be great for a fan-tour course[emoji]. This text is already hard to understand even to a native speaker lol Need more context to translate it better... also the writer uses a lot of made-up words that only his/her acquaintances understand...
25 de Outubro de 2016
Linh
Language Skills
English, Korean, Vietnamese
Learning Language
English, Korean