Community Web Version Now Available
Shawn
Gaeilge: More Relative Clauses How do you say the following relative clauses in Irish? I believe these still count as relative clauses, correct? 1. I have been to Sunderland and Montague, BOTH OF WHICH are located in Western Massachusetts. 2. I have been to Sunderland, Leverette, and Montague, ALL OF WHICH are located in Western Massachusetts. 3. I have been to Easthampton and Leverett, Massachusetts, THE LATTER/FORMER OF WHICH is located in Franklin county. How do you express these in Irish too? Perhaps these aren't actually relative clauses? 4. I have been to Sunderland and Montague, BOTH BEING LOCATED in Western Massachusetts. 5. I have been to Sunderland, Leverette, and Montague, WHICH ARE ALL located in Western Massachusetts. 6. I have been to Easthampton and Leverett, Massachusetts, THE FORMER BEING located in Hampshire county and THE LATTER BEING LOCATED in Franklin county.
Oct 25, 2016 3:50 PM
2
0
Answers · 2
Here's how I would translate them: 1. Bhí mé i Sunderland agus i Montague, atá in iarthar Mhassachusetts (iad araon)/dhá bhaile atá in iarthar Mhassachusetts. 2. Bhí mé i Sunderland agus i Leverett agus i Montague, atá in iarthar Mhassachusetts (iad uilig)/bailte atá in iarthar Mhassachusetts. 3. Bhí mé in Easthampton agus i Leverett i Massachussetts, a bhfuil an chéad cheann/an dara ceann acu i gcontae Franklin. 4. Bhí mé i Sunderland agus i Montague, iad araon in iarthar Mhassachusetts. 5. Bhí mé i Sunderland agus i Leverett agus i Montague, atá in iarthar Mhassachusetts (iad uilig). 6. Bhí mé in Easthampton agus i Leverett i Massachussetts, an chéad cheann acu i gcontae Hampshire agus an dara ceann acu i gcontae Franklin.
October 27, 2016
Shawn
Language Skills
Danish, English, French, Gaelic (Irish), German, Greek, Italian, Japanese, Russian
Learning Language
Danish, Gaelic (Irish), German, Italian, Japanese, Russian