Community Web Version Now Available
Nicolas
non contateci troppo Buonasera a tutti, da Il Cimitero di Praga: -Al contrario, è pericolosissimo. Se venite scoperto a Parigi noi dovremo fingere di non conoscervi. Pertanto verrete fucilato. Se i prussiani scopriranno che voi fate il doppio gioco, vi uccideranno, se pure in modo meno legale. Pertanto in questa vicenda voi avete – diciamo – cinquanta probabilità su cento di rimetterci la pelle. – E se non accetto? – Ne avrete novantanove. – Perché non cento? – Per via del bastone animato. Ma non contateci troppo. Capisco che il "ci" fa riferimento al bastone animato, ma, mi sembra straneo questo "ci" perché si dice "contare su qualcosa" e il "su", che io sappia, non viene sostituito per "ci". Cosa ne pensi voi? Grazie mille.
Oct 28, 2016 4:20 AM
4
0
Answers · 4
[ CI ] non fa riferimento al Bastone; ma a tutto quanto è stato spiegato prima (la storia del 99%, etc). [ CI ] perciò si può sostituire "a quel fatto" -- che, essendo un "luogo figurato" (un luogo di "eventi", non di cose) allora prende il [ CI ] come quando si dice "Ci vado" = vado lì, in quel posto. -- Vacci! = Vai lì! Per quanto riguarda il [ SU ] ("contare SU qualcuno o qualcosa") , anche questa particella si usa principalmente come Riferimento spaziale (significa "Sopra") ma anche in questo caso, l'idea/la persona/l'evento sono "Spazi figurati", spazi "della mente" (= relazioni tra idee).
October 28, 2016
“Ci” può avere la funzione di pronome dimostrativo, quindi può significare "di ciò, in ciò, su ciò, a ciò". "Contarci", "ci conto" e simili sono parole e locuzioni molto usate: "Marco non mi ha aiutata con i compiti, peccato, ci contavo", "Ci vediamo domani allora, ci conto!", "Il corriere dovrebbe arrivare in mattinata, ma non contarci".
October 28, 2016
Nicolas
Language Skills
French, Italian, Spanish
Learning Language
French, Italian