有点 usually means "it has been a bit" (because there is a 有 showing the tense)
一点 just means "a little bit"
*and 儿is not necessary for adding after 点 when you are typing.
我有一点饿了 = 我有点饿了
so actually 有点 is just a short form of 有一点
no difference between 有点 and 有一点
我有一点不舒服 = 我有点不舒服 (i felt a bit uncomfortable)
我有一点醉(了) = 我有点醉(了) (i felt a bit drunk)
我有一点困(了) = 我有点困(了) (i felt a bit sleepy)
so 有一点 + adj. + 了 means "someone felt a bit adj.
这件衣服有一点贵 = 这件衣服有点贵 (this cloth is a bit expensive)
这个地方有一点远 = 这个地方有点远 (this place is a bit far)
这瓶饮料有一点难喝 = 这瓶饮料有点难喝 (this drink tastes a bit bad)
in order to use 一点, you always need a verb before 一点
like 有一点 has a 有 before 一点
你走快一点 = 你走快点 (please walk a bit faster)
你吃快一点 = 你吃快点 (pls eat a bit faster)
你跑得有一点快 = 你跑得有点快 (you are running a bit too fast)
you see the english translation?
When you want to say "a bit + a comparative," such as a bit faster/cheaper
you use this structure: verb + adj. + 一点
When you want to say "a bit too adj." ('too' means a bit of negative meaning in this)
use this structure: verb + 得 + 有 + 一点 + adj.
这个糖有(一)点甜 = 这个糖甜了(一)点
这个菜有(一)点咸 = 这个菜咸了(一)点
both ways are alright. just make sure when you want to put 一点 at the end of the sentence pls put a 了(follow by the adj.) in front of 一点