Community Web Version Now Available
Lily
"Let's start with you telling me what your name is?" en francais En francais, comment dirait-on: "Let's start with you telling me what your name is?" Je sais qu'on peut dire: "Commencons par...", mais quel est le reste de la phrase?
Nov 19, 2016 5:49 PM
4
0
Answers · 4
Je suis d'accord avec Frank. Also [Let's start with] can easily be replaced by stuff like : et si, et puis d'abord, déjà. It also depends of the degree of familiarity you want for the translation. Voici quelques variantes : - Et si tu commençais par te présenter ? C'est quoi ton nom ? - Commençons par les présentations. Comment tu t'appelles ? - Et si on commençait par les présentations ? Moi c'est Lily, et toi ? - Et puis d'abord, comment tu t'appelles ? - Commence déjà/donc par me dire ton nom. (it doesn't need to be a question) - Commençons par le commencement. Quel est votre nom ? - Vous pourriez commencer par me dire votre nom ? - Dis-moi comment tu t'appelles pour commencer ? (on peut aussi reléguer commencer en fin de phrase).
November 19, 2016
"Let's start with / Commençons par" and "Tell me what your name is / Dis-moi quel est ton nom". But both in the same sentence sounds strange in French... I would say "Commence par te présenter" or "Pour commencer, dis-moi quel est ton nom" or "Premièrement, comment t'appelles-tu ?" Hope it will helps :)
November 19, 2016
deleted
November 19, 2016
You can say "Commençons avec toi qui me dis comment tu t'appelles" or "Commençons avec toi qui me dis ton nom" as well..
November 19, 2016
Lily
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Japanese, Korean, Spanish
Learning Language
Japanese, Korean