Hello,
I checked the song in internet, and literally it means "ki veszi meg ezt a csodás/csodálatos reggelt". In the song this translation is - I think - no good.
But the word "buy" has an other meaning in Hungarian (very rarely used) = elhisz, bevesz vmit.
Who will buy this wonderful morning? Ki fogja elhinni ezt a csodás reggelt?
Such a sky, you never did see! Ilyen égbolt, amit sose(m) láttál (még).
By the way I checked a Portugese translation, where the translation used "elhisz" meaning too.
I hope I could help you. Nice Day Attila