"if you come to turkey again, please contact me"
1. 터키에 또 오면 (나한테) 연락 줘. (casual - between friends)
2. 터키에 또 오시면 (저한테 / 제게) 연락 주세요. (formal - between adult acquaintances)
3. 터키에 다시 오시게 되면 (저한테 / 제게) 연락 부탁드립니다 (even more formal).
For "call me", replace 연락(contact) with 전화(phone call).
You could also say 연락해 줘/주세요/주시기 부탹드립니다 instead of 연락 줘/주세요/부탁드립니다.
The former is "contact me", using the verb 연락하다(contact), while the latter is like "drop me a line" with the noun 연락. The latter is more common in this kind of sentences.