Jaime
利いた風な口をきくな! 「利いた風な口をきくな」といういみですか?
Dec 3, 2016 2:39 PM
Answers · 4
「利いた風」が、「 いかにも物知りぶった、なまいきな態度」とか「知ったかぶり」を意味して、 「口をきく」が「話す」とか「しゃべる」になります。 全体をとおすと、「(お前は、何も知らないくせに、)いかにもに物知りのような態度で話すな」という意味になります。
December 3, 2016
That's enough of your smart-aleck cracks.(No te halagues.) That's enough of your know-it-all cracks. Enough of your wisecracks! ですかね?
December 4, 2016
I agree with Yamato-san's answer. Estoy de acuerdo con Yamato-san, pero si necesitas más explicación, me dices. Una cosita para tu japonés, yo diría: 「………」はどういう意味ですか。
December 4, 2016
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Jaime
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Japanese, Spanish
Learning Language
English, Japanese