Elena
Community Tutor
L'extension du vocabulaire: Si vous pouvez me donner plus d'exemples je vous révélerait un secret. 1. Faire passer la pilule: Quand j'ai vu des pommes pourries j'ai fait passer la pilule et l'ai englouti. On dois enjoliver toutes notre pires gaffes et faire passer la pilule si on veut obtenir des bons résultats. 2. Avoir le trac: Quand elle s'est retrouvée sur le scene elle avait le trac de parler et elle balbutiait jusqu'à s'enfoncer. 3. Pousser le bouchon un peu loin: Ta mère poussait le bouchon un peu loin en me disant qu'elle est la meilleure femme de quartier. 4. Imposteur:Il était l'imposteur car il vivait dans propre illusion en disant ses proches qu'il est president. 5.Sacré morceau: Pour obtenir un sacré morceau de pain les gens devrait travailler sans relâche . 6. Rémunération: Il a donné la rémunération à la personne errante qui a allumé le chauffage dans son bureau. 7. Verser du baume au coeur:Il m'a versé du baume au coeur quand il m'a dit qu'elle est en voie de guérison. 8.Causeur:Elle est un insupportable causeuse car elle babille sans cesse toute la journée.
Feb 26, 2017 9:53 AM
Answers · 6
7°) l'expression correcte est "mettre du baume au cœur" . Cela veut dire consoler, réconforter. Par exemple : "Cette mère de famille a travaillé très dur pour que ses enfants puissent faire des études. Ils ont tous de très bons résultats, ce qui lui met du baume au cœur". Ou encore "C'était aujourd'hui mon anniversaire, personne ne m'a appelé pour me le souhaiter. Je me suis senti triste et seul. Mais je viens de recevoir ce soir un colis de mon amie Julie avec un superbe cadeau et une très gentille carte d'anniversaire, cela m'a mis du baume au cœur." 8°)"causer" est la forme familière du verbe "parler". On peut dire aussi "bavarder" . C'est tout à fait l'équivalent de "to chat" en anglais. "Causeur" est un mot qui n'est plus très employé aujourd'hui; il n’apparaît que rarement, et dans quelques vieilles expressions comme "Il est brillant causeur" (il aime parler, et dit toujours des choses intéressantes). A mon avis, tu peux l'oublier ! Par contre le verbe "causer" s'emploie très fréquemment . Note aussi l'expression "faire la causette", qui veut dire avoir une conversation plutôt amicale et détendue, sur des sujets sans grande importance, juste pour passer le temps.
February 26, 2017
2. Avoir le trac: Il a toujours le trac lorsqu'il doit s'exprimer devant la classe. 3. Pousser le bouchon un peu loin: Tu pousses le bouchon un peu trop loin Maurice! (just kidding it's a french joke from an ad) 4. Imposteur: J'ai compris que c'était un imposteur quand il m'a dit qu'il était roi d'Angleterre 6. Rémunération: Pour son travail acharné, il mérite une belle rémunération.
February 26, 2017
4) un imposteur est quelqu'un qui se fait passer pour ce qu'il n'est pas, ou pour quelqu'un d'autre. Deux exemples : - Récemment, un Hollandais s'est installé en France comme dentiste, a très mal soigné ses patients (dont certains sont tombés gravement malades ) , a gagné beaucoup d'argent , et s'est enfui à l'étranger . L'enquête a révélé qu'il était un imposteur : il n'avait aucun diplôme de dentiste ! - Un jeune homme a annoncé partout qu'il était le fils d'un chanteur très célèbre et très riche qui venait de mourir. Bien sûr, il réclamait sa part de l'héritage du chanteur ("héritage" = "inheritance" en anglais) . Mais la famille du chanteur a demandé que le jeune homme fasse un test ADN pour prouver que le chanteur était bien son père, et ce test a montré que ce n'était pas possible . Le jeune homme était un imposteur (il essayait de se faire passer pour le fils du chanteur). 5°) Ton exemple n'est pas bon. Un "sacré morceau" désigne une tâche très difficile à accomplir. Par exemple : "j'étudie le japonais, mais apprendre la grammaire japonaise, c'est un sacré morceau !" (c'est très difficile, ça demande beaucoup de travail) . Je pense que l'origine de cette expression vient du fait que quand tu mets dans ta bouche un morceau de nourriture trop gros, tu as beaucoup de mal à le mâcher et à l'avaler. Un équivalent en anglais serait "it's a hard nut to crack" 6°) rémunération : c'est l'argent qu'on touche pour faire un travail . C'est un synonyme de "salaire" . Exemples : "Lorsqu'il était directeur de cette société, sa rémunération annuelle s'élevait à environ 100000 euros" "J'emploie une personne pour entretenir mon jardin. Je lui ai offert une rémunération de 25 euros de l'heure, et il a tout de suite accepté"
February 26, 2017
1°) on dit que quelque chose "fait passer la pilule" quand cela aide à faire quelque chose de pénible, ou à accepter un évenement désagréable. Donc le sens n'est pas celui que tu donnes dans ta phrase . L'origine de cette expression est que lorsqu'on prenait un médicament (une pilule = a pill), cela avait souvent très mauvais goût; et c'était difficile à avaler (il fallait "faire passer" la pilule dans la gorge) . Alors, on te donnait quelque chose de bon à boire ou à manger en même temps pour masquer le mauvais goût du médicament. " Le patron de Monsieur Martin lui a annoncé qu'il ne pourrait pas augmenter son salaire cette année. Mais il l'a beaucoup complimenté sur son travail, ce qui a fait un peu passer la pilule" (Monsieur Martin était très déçu de pas avoir d'augmentation de salaire, mais les compliments de son patron l'ont aidé a mieux accepter cette mauvaise nouvelle) " Je dois recommencer tout le travail que j'ai fait aujourd'hui ! Heureusement, demain soir, je pars en vacances, ca aide à faire passer la pilule". (je suis malheureux parce que j'ai travaillé toute une journée pour rien, et que je vais être obligé de recommencer . Mais ce travail sera moins pénible parce que je penserai à mes vacances toutes proches) 2) Je devais passer un examen oral d'anglais, mais quand je suis arrivé devant l'examinateur, j'avais tellement le trac (j'étais tellement nerveux, effrayé) que je ne savais même plus comment dire "bonjour" en anglais ! 3) Mon ami dit toujours que l'argent ne fait pas le bonheur. Moi, je manque toujours d'argent, je n'arrive pas à payer mon loyer, et je ne peux manger que des pommes de terre , alors je trouve qu'il pousse le bouchon un peu loin (je trouve qu'il exagère, qu'il va trop loin) . S'il était dans ma situation, je suis certain qu'il changerait d'avis !
February 26, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!