思议/想象 思议和想象有什么区别?
29 de oct de 2017 8:27
Answers · 3
想象:imagine(as a verb);image(as a noun) 思议:Literal meaning is thoughts and comments about something But “思议” is rarely used alone in Chinese ,we often put "不可”with it as an idiom “不可思议”. 不可思议:inconceivable、unimaginable And you can also put"难以”with"想象”, 难以想象 is the same meaning to"不可思议”。
29 de Octubre de 2017
同义词,不可思议(成语),(无法想象)不是成语,可以搭配使用.不能用思议,可以用想象,例如:1、简直不可思议或简直无法想象。 2、你可以想象一下,不能说你可以思议一下。 想象在日常生活中使用比较频繁
29 de Octubre de 2017
思议:理解、想象 意思一样...不可思议=不可想象 但是只有“不可思议”这个成语,没有其他使用搭配
29 de Octubre de 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, French, Spanish
Learning Language
Chinese (Mandarin), French, Spanish