yuka
How do you say "私もそう思った" in English? 私もそう思った!= I think so, too! Is it right? When she said "your swim suit looks like mine", I said so. However she had a troubled look. I don't know why. Please teach me. 水着似てるね!と言われてこのように答えましたが、彼女には困った顔をされてしまいました。 おかしな表現だったのか、発音が聞き取れなかったのかがわかりません。 よろしくお願いします。
Oct 29, 2017 11:50 AM
Answers · 8
"Your swim suit looks like mine" "I think so" こんな会話 おかしいじゃないの? "私もそう思った"というと、彼女は 彼女のswim suitがあなたに持って という感じがします. だから、彼女が困った. 私の日本語が下手です、あなたは私の考えが理解するできますか?
October 29, 2017
Hi. I have quite limited Japanese knowledge but I think you need "I think/figure as much". Or you can say:"That makes two of us" or "I agree"
October 29, 2017
変ではないよ。 完璧です。 多分発音が変だったと思う。 私も外国人と会話する時に 外国人の 発音が少し変だったら すぐに分からなくて変な 顔をすると思う。 でも I think so too が とっても自然だよ。
March 15, 2019
Show More
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
yuka
Language Skills
English, French, Italian, Japanese
Learning Language
English