Don't trust Google Translate regarding to Korean.
In English, one must say, "two sheets of paper" rather than "two papers". In Korean, the term jang (장/張) is used to count sheets, or paper-like material in general. So "ten bus tickets" would be beoseu pyo yeol jang (버스 표 열 장 / 버스 票 열 張), literally, "bus ticket ten 'sheets'". In fact, the meanings of counter words are frequently extended in metaphorical or other image-based ways. For instance, in addition to counting simply sheets of paper, jang in Korean can be used to refer to any number of thin, paper-like objects. Leaves (namunnip 나뭇잎) are counted using this count word. In this way, a particular count word may be used generally in a very open-ended manner and up to the construal or creativity of the speaker.
As you know, 2억 means "200 million".
명 is count word of people
마리 is count word of animal
There are 200 million people
사람 2억 명이 있다.
There are 200 million cats.
고양이 2억 마리가 있다.