Hola Austin,
Intentaré ser breve y conciso.
Me gustó mi viaje a Vietnam porque era bueno.
Esta frase no es muy natural, pero gramaticalmente podrías usar, mejor, el indefinido "fue".
Me gustó mi viaje a Vietnam porque era divertido.
Igualmente aquí. No hay naturalidad, pero funciona bien con "fue".
Mis dos propuestas serían:
Me gustó EL viaje a Vietnam porque FUE GRANDIOSO. (bueno es como simplemente decir "nice" en inglés)
Me gustó EL viaje a Vietnam porque FUE divertido.
Cuando usas el pronombre "me" no es necesario usar luego "mi" o sus equivalentes. Un ejemplo clásico: "me lavo las manos" y no "me lavo mis manos"; es obvio que son tus manos.
Y uso "fue" porque la frase, que siendo corta, apenas expresa una simple opinión, más no describe a detalles prolongadamente.
La comida de ayer fue deliciosa.
La comida de ayer ESTUVO/ESTABA deliciosa.
Al usar "ser" con el estado delicioso de una comida, describes que es deliciosa permanentemente. Es decir, la ensalada cesar SIEMPRE ES deliciosa. Pero, la ensalada cesar de HOY ESTÁ deliciosa/insípida.
La comida de ayer tenía un olía bien.
La comida de ayer OLÍA bien.
La comida de ayer tenía UN BUEN OLOR.
La comida de mi niñez era deliciosa.
Es decir: la comida de mi niñez SIEMPRE era deliciosa. (La palabra "siempre" es solo para aclarar el significado de la frase, más no es necesaria).
Ayer llovió cuando caminé a mi casa. (Empezó de llover cuando empecé de caminar y dejó de llover cuando dejé de caminar.)
No veo naturalidad. Podrías decir: ayer comenzó a llover mientras caminaba a casa (empezó a llover en algún punto de la caminata y no se sabe cuando terminó).
O: ayer llovió desde que salí de donde estaba hasta que llegué a mi casa (expresa la idea que describiste, es decir, empezó a llover cuando comencé a caminar hasta que dejé de caminar).
Espero haberte ayudado.
Cualquier pregunta que tengas, siéntete libre de hacerla.
Saludos.