Elena
Português: uso de indicativo nas frases 1. Precisava de saber se tu queres ir acampar connosco no próximo fim de semana. 2. Gostava imenso de saber quando é que tu trazes as fotografias de férias para nós vermos? Nestas duas frases, o verbo da oração principal é no imperfeito mas porque é que o verbo de oração subordinada (queres/trazes) é no presente do indicativo? Esta situação é comum?
Nov 18, 2017 1:00 PM
Answers · 3
3
No português do Brazil, você pode escrever como: 1. Precisava de saber se (você irá querer/você quer/você quererá/tu queres/tu quererás) acampar conosco no próximo fim de semana. Nesse caso, pode se utilizar a forma no presento do indicativo também, mas não está errado utilizar o futuro do indicativo. o presente do indicativo serve também para indicar um fato no futuro próximo, tido como uma realização certa, mesmo com a resposta sendo condicional, ou seja, a pessoa que está sendo questionada irá tomar uma decisão certamente, que pode ser sim ou não. 2. Gostaria imensamente de saber quando é que (você trará/tu trarás/você traz/tu trazes) as fotografias de férias para nós vermos? Novamente a realização é certa. Curiosidade: No português do Brasil, usamos mais frequentemente a terceira pessoa do singular e do plural. Em Portugal é mais utilizado a segunda pessoa do singular e do plural. Espero ter ajudado.
November 18, 2017
1
Sim, são situações bem comuns. É bem comum utilizamos o pretérito imperfeito (mais comum em Portugal) ou o condicional (mais comum no Brasil) com verbos como 'precisar', 'querer' e 'gostar', pois tais conjugações transmitem mais polidez que se os usássemos no presente. Geralmente, sim, ao utilizarmos o imperfeito para, por exemplo, contar uma história, todos os verbos da frase relacionados a tal história devem ser utilizados no pretérito perfeito ou imperfeito, adequadamente. Aqui, porém, é um caso especial: o fato de utilizarmos tais verbos nesses tempos para sermos mais educados não significa que os demais verbos na frase precisam seguir tal padrão. Na primeira frase, o presente é necessário, pois, apesar do acampamento só ocorrer na próxima semana, o desejo ou a decisão da pessoa de ir acampar ou não é presente. O futuro poderia ser utilizado e o significado seria basicamente o mesmo, mas haveria uma pequena diferença sutil de percepção, na qual tal desejo ou decisão poderia ser jogado para a próxima semana. Nada muito relevante, neste caso. Em relação à segunda frase, é comum utilizarmos o presente com valor de futuro próximo ou certo, seja no indicativo ou no conjuntivo ('caso venhas aqui amanhã, avisa-me'). As fotografias serão entregues, é uma certeza próxima (ou assim o falante espera); só se quer saber quando. :) O futuro também poderia ser utilizado aqui, sem nenhuma mudança de significado ou percepção relevante; o presente só é mais enfático.
November 18, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!