Laura
Por que' con hasta? Dicen que han puesta hasta luz ele'ctrica. 'Dicen que han puesto hasta luz ele'ctrica.' es una habla de telenovela de Gran Hotel. Por que' con hasta? 'Dicen que has puesto luz ele'ctrica' , no es correcto?
Nov 22, 2017 1:19 PM
Answers · 7
你好Laura ! Miguel Sanchez的解释是正确的. 句子的英译是 "They say they have EVEN put up electric light" ( even = hasta ) 意思是类似使用 " 还" 正确的句子在西班牙语是 Dicen que han PUESTO hasta luz eléctrica. 你也可以说 Dicen que han puesto INCLUSO luz eléctrica / Dicen que han puesto INCLUSIVE luz eléctrica Saludos Sofía
November 22, 2017
Hello Laura, They use "hasta" in the same way you would use "even" in English for expressing surprise in front of something unexpected, as in the following example: It looks like a latin bar, but surprisingly they even have baijiu! Cheers!
November 22, 2017
En esa oración "hasta" es una conjunción que se está usando ahí para incluir. Quizás, en la novela el hablante estaba diciendo una lista de actividades que la otra persona ( el receptor) estaba haciendo y al final agregó el " han puesto hasta luz electrica", añadiendo otra de las tantas cosas que ha hecho. En el ejemplo que pones usas "Has" que es del verbo "haber" Ambas oraciones están bien, en el tema del sentido. Pero tienen distintas connotaciones. Espero no te queden dudas, pero cualquier cosa avisas y se le busca la vuelta :)
November 22, 2017
En este caso hasta es una preposición que indica que algo se incluye en la situación descrita, aunque ello sorprenda o no se esperara que fuera así. "Han puesto hasta luz eléctrica."
November 29, 2017
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!
Laura
Language Skills
Chinese (Mandarin), English, Spanish
Learning Language
English, Spanish