I may be wrong, but I think it should be "우리는 진짜로 행복해.”
December 6, 2017
3
0
Correct
December 13, 2017
0
0
It's just my opinion. "우리는 정말(로) 행복해."
Almost similar expression. Depending on the situation or the asker's intention, the reply could be changed, I guess. So you could say in korean, " 우리는 정말 행복해"
December 7, 2017
0
0
Still haven’t found your answers?
Write down your questions and let the native speakers help you!