プラネタリウム 愛大塚
皆さん、ラフアエラです。
今回は歌詞の翻訳してみたんだけど。。。わからない部分がありますよ!
「顔出す」は 夕月夜についてですが子供についてですが。
遠く遠くは子供の声かこの空についてですか。
最後に
Do you remeber, somehow, the constellation we saw/found in that park where the two of us sneaked at the end of the summer?
正しいですか。
夕月夜 顔だす 消えてく 子供の声
遠く遠く この空のどこかに 君はいるんだろう
夏の終わりに2人で抜け出した この公園で見つけた
あの星座 何だか 覚えてる?
ありがとうございます!!!